domingo, 6 de julio de 2014

CHE 15 cm. Cc. Modelo 1885.

Finalmente el trabajo se acabó. Después de un largo periodo de tiempo, más del deseado, este pequeño diorama ha llegado a su fin. Con respecto al modelo inicial, lo que principalmente ha cambiado ha sido la base. Inicialmente estaba diseñado para reproducir fielmente el cuadro de Cusachs pero la base se cambió por la de una fortaleza de costa, mucho más atractiva que la otra aun cuando su tallado ha sido más laborioso. El pasado miercoles, este diorama fué donado al Museo Histórico Militar de Valencia lugar en donde podrá se contemplado por todos los visitantes que decidan acercarse por él.
Finally, the work is finished. After a long period of time, more than desired, this small diorama has been ended. With respect to the initial model, the base has been changed. Initially, it was designed to faithfully reproduce the base you can see in the Cusachs's box art but it was changed by a fortress of coastline, much more attractive than the other one,  although this work has been more laborious. Last Wednesday, the diorama was donated to the Military Historical Museum of Valence, place where it can be seen by all the Museum visitors.

 
 
 

jueves, 20 de marzo de 2014

CHE 15 cm. Cc. Modelo 1885. Figuras

Un paso más. Las figuras listas para hacer copias en resina. Gracias Gregorio.
A new step. The figures ready to make resin copies.



Finalmente las primeras copias en resina. Ahora a pintar.
Finally, the first resin copies. Now the painting.


Las primeras figuras pintadas. Veo que Gus progresa adecuadamente.
The first figures painted.

viernes, 4 de octubre de 2013

Hispano Suiza 3T6. 1:72

Ocupado con el cañón Ordóñez, aprovecho para subir unas fotografías de una de las copias de mi 3T6.
Busy with Ordoñez gun, take the opportunity to climb some pictures of one my 3T6's copies.

Pintada por mi amigo Gustavo/Painted by my friend Gustavo.




 

martes, 13 de agosto de 2013

Cañón de Hierro Entubado 15 cm. Cc. Modelo 1885.

Tras un largo tiempo trabajando en 1:72, retorno a la escala 1:35 para reproducir un cañón usado en nuestras colonias, el cual, irá destinado al Museo Histórico Militar de Valencia. Aunque no es mi costumbre éste será un proyecto a largo plazo, así que actualizaré la entrada frecuentemente. Quiero realizar el que inmortalizó Cusachs en la fotografía que muestro a continuación. 
After a long time working in 1:72, I return to 1:35 scale to make a cannon used in our colonies, which will go to the Military Historical Museum of Valence. Although it is not my habit, this will be a long project, so I will update the entry frequently. I want to make the model immortalized by Cusachs in the picture that I show below.


 Historia/History
Con un cañón similar se dio inicio a la Guerra Hispano- americana en la madrugada del 12 de mayo de 1898. Este cañón mediano, calibre 150 mm, tipo Ordoñez giratorio de siglo XIX reemplazó a los cañones antiguos del siglo XVII. El cañón Ordóñez podía alcanzar hasta 9,500 metros con un proyectil de 50 kg. Un cañón destruido se encuentra en Presido (San Francisco) y está siendo una excelente guía para mi.
With a similar gun, started the Spanish-American War in the early morning of May 12, 1898. This gun, caliber 150mm, type Ordoñez swivel, of XIX century, replaced the old guns of XVII century. The gun Ordonez could reach up 9.500 meters with a projectile of 50 kg. A destroyed gun can be seen in Presidio (San Francisco) and it is being an excellent guide for me.
 El Modelo/The model
Siguiendo con mi método de trabajo, primero hago un modelo en papel. Los remaches son de Masterclub. Muy recomendables como puede verse en el marco, cureña y soportes de ruedas.
Following with my method of work, first I have made a paper model. The rivets are from Masterclub. Highly commended like you see in the frame, carriage and support for the wheels.
 

Después del remachado inicial  seguimos con el detallado del resto de piezas. Cañón excelentemente torneado por mi amigo Juan V. Moro, piñones, ruedas para el giro del cañón y cilindros del freno, gualderas y topes. Las escaleras y el sector dentado han sido cortadas con láser por mi amigo  Vicente Herraiz.
After the initial riveting, we follow with the rest of the pieces. Barrel excellent turned by my friend Juan V. Moro, pinions, wheels for rotating the gun and brake cylinders, stringers and bumper. The stairs and sector gear have been cutting with laser by my friend  Vicente Herraiz.

 

Tras copiar las ruedas, detallar el soporte y el mecanismo de giro, se realizan copias en resina de cada conjunto por separado. Una vez montadas nos servirán para detallar el marco.
After we made resin copies of the wheels, detailing the support and the slewing mechanism, we make resin copies of each set separately. Once assembled will serve to detail the frame.


Una prueba con todos los componentes y la primera copia en resina.
A test with all the components and the first resin copy.


Paso a paso el cañón está casi acabado. Gracias a Luis Iriarte, José Luis González y Eric López por su inestimable ayuda.
Step by step the gun is almost finished. Thanks to Luis Iriarte, Jose Luis Gonzalez and Eric Lopez for their invaluable help.

 
 
 
 

A falta de copiar algunas piezas, el modelo está acabado.
In lack of copying some pieces, the model is finished.

 
 
Finalmente, y tras realizar la base y algunas piezas de la dotación del cañón, este proyecto está acabado. El siguiente paso lo realizarán mis amigos Gregorio, modelando las figuras y Gustavo pintando la escena.
Finally, after performing the base and some parts of the equipment of the gun, this project is finished. The next step will be made by ​​my friends Gregorio, modelling the figures and Gustavo painting the scene.