martes, 30 de agosto de 2011

Opel Blitz grúa/Spanish Opel Blitz crane. 1:72


Este modelo, fue una transformación realizada por Carde & Escoriaza (Zaragoza) para el Ejército del Aire. Fotografías del modelo original en este enlace. Mi agradecimiento a mi compañero Antonio Cáceres por su inestimable ayuda.

This model was a transformation made by Carde & Escoriaza for the Spanish Air Army. You can see two pictures in this link Thanks to my companion Antonio Cáceres.







El rotulo de la puerta ha sido realizado mediante una técnica algo complicada, aunque sencilla en ejecución. Se trata de fabricar un transfer casero usando nuestra impresora de inyección. Lo fundamental es usar una base en la que la tinta no se fije. Para ello he utilizado plástico para plastificar documentos, anexo a un folio para que se desplace correctamente en el carro de la impresora (1). El siguiente paso es el que se realiza con un transfer comercial teniendo en cuenta que la base tiene que estar barnizada en mate para evitar que la tinta se expanda (2). Transferido al modelo, es conveniente protegerlo con una capa de barniz (3).
La complicación esta en que una vez impreso, hay que dejarlo secar durante un par de días antes de tranferirlo, para que evapore la mayor parte de agua. (realizado con una impresora Hp 720C, calidad óptima, papel Hp photo paper)

The sign on the door, has been made ​​using a complicated technique, although simple in execution. A homemade tranfer using our inkjet printer. The way is to use a base on which the ink is not fixed. To do this I have used plastic to plasticize documents, attached to a sheet in order to help that it move correctly in the printer carriage (1). The next step is the same if you use a commercial transfer, (the base must to be varnished in matt) (2). Transferred to the model, it must be protected with varnish again (3).
The complication: When the transfer is printed, you must to wait two or three days because the ink must to evaporate most of the water. (performed with a HP 720C printer, best quality, HP photo paper)

Para la pregunta de Domingo, nada mejor que un paso a paso de como he realizado los faros.
A small step by step with the lights.

domingo, 28 de agosto de 2011

How to.......Scribers/Homemade scribers.

Ideado por mi amigo José M. Clavero, esta es una forma sencilla de reutilizar nuestras viejas cuchillas. Útiles para cortar, panelar o tornear.

Thought by my friend José M. Clavero, this is an easy way in order to use our old blades. Useful to cut, mark or turn.


domingo, 21 de agosto de 2011

How to.......Madera/Wood


Con esta sencilla técnica, podremos imitar la textura de la madera. Las herramientas; un scriber y un par de lijas de grano medio y grueso. Para marcar el veteado, solo es necesario desplazar la lija de un extremo a otro presionando con el dedo. A mayor presión, mayor detalle.

With this easy technique, we can to imitate the texture wood. Tools; a scriber and two diferent type of sandpaper. We only need to move the sandpaper, pressuring with the finger. More pressure, more detail.



Un método fácil para envejecer la madera.
An easy method in order to weathering the wood.


domingo, 14 de agosto de 2011

How to.......Tornillos/Screws


Con este título, comienzo una serie de pequeños paso a paso dedicados a mostrar las técnicas que normalmente utilizo durante la construcción de mis modelos. Muchas de ellas las conoceréis, incluso las utilizaréis. Otras no. Quisiera resaltar un par de cuestiones importantes. La primera; no existe obligación alguna en utilizarlas, si bien pueden servir para que cada uno mejore su propia técnica. La segunda; no necesitaréis herramientas raras o costosas, algo a agradecer hoy en día.
Comenzaremos con la construcción de tornillos y varilla roscada. Como se ve en la imagen, la técnica es muy simple. Utilizaremos las diferentes roscas de unas gafas viejas. Es cuestión de elegir el grosor de plástico adecuado, roscar poco a poco y  repetir el proceso varias veces.

Today, I begin a series of steps by steps in order to show the techniques that normally I use in my models. Some of they, will be known by you, but others not. Two important questions. First; you aren't obligated to use these, although they can help you in order to improve your own techniques. Second; you'll not need rare or expensive tools.
We begin making screws and spiral rod. We only must to use an old glasses and be patient.


martes, 9 de agosto de 2011

After the War. 1:72

Finalmente, he completado mi primera viñeta en escala 1:72. En ella quiero mostrar un momento cualquiera, acabada la guerra, en la que algunos trabajadores recogen chatarra para su reciclaje.

Finally, I have completed my first scene in 1:72 scale. I want to show the moment that, finished the war, some workers are loading pieces that will be melted in the foundry pots.



 










martes, 2 de agosto de 2011

Pavesi Tolotti type B. 1:72

Con mi último trabajo quiero iniciar mi andadura en este blog. Construido integramente en scratch, un extenso paso a paso ha sido publicado en Missing-Lynx y Armorama. Como nota curiosa, participó en la guerra civil española.

With my last work, I begin my blog. Making all the model in scratch, an extensive step by step have been published in Missing-Lynx and Armorama. This tractor was in the Spanish civil war.